1 00:00:00,000 --> 00:00:02,760 On this episode of Ghost Hunters, 2 00:00:02,760 --> 00:00:06,600 Taps is in Texas investigating the USS Lexington, 3 00:00:06,600 --> 00:00:08,400 a battles guard warship. 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,340 It was in 21 out of 24 battles. 5 00:00:10,340 --> 00:00:11,300 I don't want to walk to. 6 00:00:11,300 --> 00:00:14,400 Over 300 people have died on the ship. 7 00:00:14,400 --> 00:00:16,240 What sends them running through the decks 8 00:00:16,240 --> 00:00:18,140 of this creepy carrier? 9 00:00:18,140 --> 00:00:19,140 Hello? 10 00:00:19,140 --> 00:00:20,840 Shhh. 11 00:00:20,840 --> 00:00:21,840 It's annoying. 12 00:00:21,840 --> 00:00:23,840 Something just scurried past me. 13 00:00:23,840 --> 00:00:25,480 And will someone have a run-in 14 00:00:25,480 --> 00:00:27,880 with one of these unsettled souls? 15 00:00:27,880 --> 00:00:29,480 I just don't feel comfortable here. 16 00:00:29,680 --> 00:00:30,680 Did you hear that? 17 00:00:30,680 --> 00:00:31,680 Jeez, what happened? 18 00:00:31,680 --> 00:00:33,780 Then Jason and Grant head back home 19 00:00:33,780 --> 00:00:36,980 to search for the supernatural at Warwick City Hall. 20 00:00:36,980 --> 00:00:38,480 There was someone standing there, 21 00:00:38,480 --> 00:00:41,180 long black jacket, and then gone. 22 00:00:41,180 --> 00:00:43,180 Is the spirit of a city councilman 23 00:00:43,180 --> 00:00:45,880 pacing the corridors of his former chambers? 24 00:00:45,880 --> 00:00:47,280 Just prove that you're here. 25 00:00:47,280 --> 00:00:48,280 Oh. 26 00:01:30,480 --> 00:01:32,480 What's going on? 27 00:01:32,480 --> 00:01:33,480 Hey, guys. 28 00:01:33,480 --> 00:01:34,480 Hello, everyone. 29 00:01:34,480 --> 00:01:35,480 Hello. 30 00:01:35,480 --> 00:01:36,480 So, as we had an aircraft carrier 31 00:01:36,480 --> 00:01:38,480 in Corpus Christi, Texas, 32 00:01:38,480 --> 00:01:40,480 USS Lexington. 33 00:01:40,480 --> 00:01:41,480 Right, this thing has been in probably 34 00:01:41,480 --> 00:01:43,480 every major battle in World War II. 35 00:01:43,480 --> 00:01:45,480 It's over 300 people have died 36 00:01:45,480 --> 00:01:46,980 because of that on the ship. 37 00:01:46,980 --> 00:01:48,480 Are we going to have enough cable to do this? 38 00:01:48,480 --> 00:01:49,480 Well, we got a whole... 39 00:01:49,480 --> 00:01:51,480 We're going to bring everything we've got. 40 00:01:51,480 --> 00:01:53,480 Mike Dion has been part of the Taps family 41 00:01:53,480 --> 00:01:54,980 for about six years. 42 00:01:54,980 --> 00:01:57,480 He actually runs New England Paranormal. 43 00:01:57,480 --> 00:01:58,980 You know, he's been a real close friend of ours 44 00:01:58,980 --> 00:01:59,980 for a long time. 45 00:01:59,980 --> 00:02:00,980 You guys ready? 46 00:02:00,980 --> 00:02:01,980 Let's do it. 47 00:02:01,980 --> 00:02:02,980 Let's do it. 48 00:02:02,980 --> 00:02:03,980 Let's do it. 49 00:02:03,980 --> 00:02:05,980 Some history on this ship. 50 00:02:05,980 --> 00:02:07,980 There's been reports of noises, 51 00:02:07,980 --> 00:02:09,980 the rustle of clothes and footsteps, 52 00:02:09,980 --> 00:02:11,980 and there's an apparition that is seen 53 00:02:11,980 --> 00:02:13,980 in the engine room. 54 00:02:13,980 --> 00:02:15,980 Well, this is going to be a big ship. 55 00:02:15,980 --> 00:02:16,980 Yeah. 56 00:02:16,980 --> 00:02:17,980 All right. 57 00:02:17,980 --> 00:02:18,980 No place has stopped us yet. 58 00:02:18,980 --> 00:02:19,980 No place is going to stop us now. 59 00:02:19,980 --> 00:02:20,980 Love that attitude. 60 00:02:20,980 --> 00:02:22,980 Good attitude, Steve. 61 00:02:23,980 --> 00:02:25,980 Oh, jeez. 62 00:02:29,980 --> 00:02:30,980 Holy mother of God. 63 00:02:30,980 --> 00:02:34,980 This place is friggin' huge. 64 00:02:35,980 --> 00:02:37,980 Oh, man, look at this. 65 00:02:48,980 --> 00:02:49,980 Thank you. 66 00:02:49,980 --> 00:02:50,980 Hi. 67 00:02:50,980 --> 00:02:51,980 How are you? 68 00:02:51,980 --> 00:02:52,980 Hi, my name's Judith. 69 00:02:52,980 --> 00:02:53,980 I'm Jason Sass. 70 00:02:53,980 --> 00:02:54,980 I'm Jason Sass. 71 00:02:54,980 --> 00:02:55,980 Hi, Grant. 72 00:02:55,980 --> 00:02:56,980 Steve, how are you? 73 00:02:56,980 --> 00:02:57,980 Ready to take your tour? 74 00:02:57,980 --> 00:02:58,980 Okay, I'm ready. 75 00:02:58,980 --> 00:02:59,980 All right. 76 00:02:59,980 --> 00:03:00,980 Show us the Lexington. 77 00:03:00,980 --> 00:03:01,980 Let's go. 78 00:03:01,980 --> 00:03:04,980 I'm really grateful that TAPS has come to visit us. 79 00:03:04,980 --> 00:03:07,980 Almost 400 men have died aboard this ship. 80 00:03:07,980 --> 00:03:09,980 I don't like to think that they're not resting, 81 00:03:09,980 --> 00:03:11,980 but I guess that's what's happening 82 00:03:11,980 --> 00:03:13,980 because they're still here. 83 00:03:16,980 --> 00:03:17,980 Look at the size of this. 84 00:03:17,980 --> 00:03:18,980 It's 910 feet long. 85 00:03:18,980 --> 00:03:19,980 Geez. 86 00:03:19,980 --> 00:03:21,980 This ship was in 21 out of 24 battles 87 00:03:21,980 --> 00:03:22,980 during World War II. 88 00:03:22,980 --> 00:03:24,980 Okay, in 1992, a former crew member 89 00:03:24,980 --> 00:03:26,980 was on his duty station around midnight 90 00:03:26,980 --> 00:03:28,980 and he was up there on pry fly. 91 00:03:28,980 --> 00:03:29,980 Oh, wow. 92 00:03:29,980 --> 00:03:30,980 Up there on the catwalk. 93 00:03:30,980 --> 00:03:31,980 Okay. 94 00:03:31,980 --> 00:03:32,980 And he noticed a round ball 95 00:03:32,980 --> 00:03:34,980 about the size of a beach ball. 96 00:03:35,980 --> 00:03:36,980 And it was glowing blue. 97 00:03:36,980 --> 00:03:38,980 It was about four feet off the floor. 98 00:03:38,980 --> 00:03:42,980 There was a glow of bright blue, white light, 99 00:03:42,980 --> 00:03:44,980 and a head raised coming out from it. 100 00:03:44,980 --> 00:03:45,980 And then all of a sudden, 101 00:03:45,980 --> 00:03:47,980 it just like it just got sucked into space. 102 00:03:47,980 --> 00:03:48,980 It was gone. 103 00:03:51,980 --> 00:03:52,980 All right. 104 00:03:52,980 --> 00:03:54,980 I'd just like to tell you what happened over there 105 00:03:54,980 --> 00:03:56,980 where that Japanese flag is. 106 00:03:56,980 --> 00:03:59,980 Well, in 1943, there was two bogies coming in. 107 00:03:59,980 --> 00:04:01,980 Our gunners shot the first plane down. 108 00:04:02,980 --> 00:04:05,980 The second plane, our guns were shooting straight at him. 109 00:04:05,980 --> 00:04:06,980 What he got closer and closer 110 00:04:06,980 --> 00:04:08,980 is carrying out a 500-pound bomb. 111 00:04:08,980 --> 00:04:12,980 And the tip of his wing, his right wing, 112 00:04:12,980 --> 00:04:14,980 hit right where that flag is. 113 00:04:14,980 --> 00:04:16,980 The plane flipped over and slid. 114 00:04:16,980 --> 00:04:19,980 It exploded and it killed 50 of our men 115 00:04:19,980 --> 00:04:21,980 and wounded 135. 116 00:04:24,980 --> 00:04:25,980 Where were we heading now? 117 00:04:25,980 --> 00:04:26,980 Down to the hangar deck 118 00:04:26,980 --> 00:04:28,980 so we can go in the forward passageway. 119 00:04:30,980 --> 00:04:31,980 One thing that happened here, 120 00:04:31,980 --> 00:04:32,980 a visitor was here, 121 00:04:32,980 --> 00:04:34,980 and he started to walk forward, 122 00:04:34,980 --> 00:04:37,980 and a man dressed in full Navy uniform, 123 00:04:37,980 --> 00:04:38,980 World War II uniform, 124 00:04:38,980 --> 00:04:40,980 came out of the door over there 125 00:04:40,980 --> 00:04:42,980 and started to walk through that doorway, 126 00:04:42,980 --> 00:04:43,980 and then he disappeared. 127 00:04:43,980 --> 00:04:44,980 Would you see through? 128 00:04:44,980 --> 00:04:46,980 He could see through him. 129 00:04:46,980 --> 00:04:48,980 And that's just one of the several instances 130 00:04:48,980 --> 00:04:49,980 that's happened here. 131 00:04:49,980 --> 00:04:51,980 And I personally have had several instances 132 00:04:51,980 --> 00:04:52,980 that's happened to me. 133 00:04:52,980 --> 00:04:55,980 Nobody was aboard but me and this other employee, Jackie. 134 00:04:55,980 --> 00:04:58,980 And suddenly, right here, a voice, 135 00:04:58,980 --> 00:05:00,980 a man's voice said, 136 00:05:00,980 --> 00:05:01,980 Hey! 137 00:05:01,980 --> 00:05:03,980 And we stopped and looked at each other. 138 00:05:03,980 --> 00:05:04,980 And I said, 139 00:05:04,980 --> 00:05:06,980 Jackie, did you hear anything? 140 00:05:06,980 --> 00:05:07,980 And she said, I heard somebody yell, 141 00:05:07,980 --> 00:05:08,980 Hey, twice. 142 00:05:08,980 --> 00:05:10,980 Just as long as I wasn't the only one. 143 00:05:10,980 --> 00:05:11,980 Jesus. 144 00:05:11,980 --> 00:05:12,980 Yeah. 145 00:05:12,980 --> 00:05:13,980 So where did it happen? 146 00:05:13,980 --> 00:05:14,980 One of the things that's happened 147 00:05:14,980 --> 00:05:16,980 is one of our employees started 148 00:05:16,980 --> 00:05:18,980 to come through the passageway here. 149 00:05:18,980 --> 00:05:20,980 And she saw a man walking like this, 150 00:05:20,980 --> 00:05:22,980 and he just walked right through the wall. 151 00:05:22,980 --> 00:05:24,980 Last thing she saw was his foot going through. 152 00:05:24,980 --> 00:05:26,980 Is that always been a wall? 153 00:05:26,980 --> 00:05:28,980 No, that was a passageway at one time. 154 00:05:28,980 --> 00:05:29,980 Oh, so it was a door? 155 00:05:29,980 --> 00:05:30,980 Yeah. 156 00:05:30,980 --> 00:05:31,980 But now it's closed up. 157 00:05:31,980 --> 00:05:32,980 It was a door. 158 00:05:32,980 --> 00:05:34,980 Stories of ghosts walking through walls 159 00:05:34,980 --> 00:05:35,980 that used to be an existing door 160 00:05:35,980 --> 00:05:37,980 sounds more like a residual type on. 161 00:05:37,980 --> 00:05:39,980 A residual haunting is like a tape player 162 00:05:39,980 --> 00:05:41,980 playing itself over and over again. 163 00:05:41,980 --> 00:05:43,980 For whatever reason, it appears that the energy 164 00:05:43,980 --> 00:05:45,980 from the traumatic experience 165 00:05:45,980 --> 00:05:48,980 is trapped in an object in the surrounding area. 166 00:05:48,980 --> 00:05:49,980 So where'd you go? 167 00:05:49,980 --> 00:05:52,980 So we're going to the second deck. 168 00:05:52,980 --> 00:05:55,980 In this area, the torpedo hit the rudder, 169 00:05:55,980 --> 00:05:57,980 and the one of Piper Pella fell off. 170 00:05:57,980 --> 00:06:00,980 And there were men injured near death, 171 00:06:00,980 --> 00:06:02,980 and they couldn't get out. 172 00:06:02,980 --> 00:06:03,980 Most naturally, it was war. 173 00:06:03,980 --> 00:06:06,980 It was a terrible thing. 174 00:06:06,980 --> 00:06:08,980 I was working the graveyard shift, 175 00:06:08,980 --> 00:06:10,980 and I could hear thunder and lightning. 176 00:06:10,980 --> 00:06:13,980 And the lightning and the thunder was really 177 00:06:13,980 --> 00:06:15,980 brilliant that night. 178 00:06:15,980 --> 00:06:18,980 All the power went out on the ship. 179 00:06:18,980 --> 00:06:21,980 Right about that time, I started hearing men screaming. 180 00:06:21,980 --> 00:06:23,980 Voices, loud voices. 181 00:06:23,980 --> 00:06:25,980 Amongst the bright light from the lightning, 182 00:06:25,980 --> 00:06:28,980 I immediately saw numerous bodies. 183 00:06:28,980 --> 00:06:30,980 And they were just running back and forth 184 00:06:30,980 --> 00:06:31,980 across the ship. 185 00:06:31,980 --> 00:06:35,980 I would see the bodies flashing across. 186 00:06:39,980 --> 00:06:41,980 I really want to say thank you very much for the tour. 187 00:06:41,980 --> 00:06:42,980 Can't wait to get started. 188 00:06:42,980 --> 00:06:43,980 Yeah, pretty much. 189 00:06:43,980 --> 00:06:46,980 This guy now has the trouble of trying to get all the cameras 190 00:06:46,980 --> 00:06:48,980 up and going to all these areas. 191 00:06:48,980 --> 00:06:50,980 All right, well, come on. Let's get out of here. 192 00:06:50,980 --> 00:06:52,980 After you, please. 193 00:06:52,980 --> 00:06:54,980 Whenever you're setting up an investigation this big, 194 00:06:54,980 --> 00:06:56,980 we could run into problems with the cords, 195 00:06:56,980 --> 00:06:58,980 trying to run the cords to all the cameras, 196 00:06:58,980 --> 00:06:59,980 trying to wire the ship, 197 00:06:59,980 --> 00:07:02,980 and it'll lead up a lot of our investigation time. 198 00:07:02,980 --> 00:07:04,980 I'm going to get the chance to investigate with Brian tonight, 199 00:07:04,980 --> 00:07:06,980 and I'm really looking forward to it. 200 00:07:06,980 --> 00:07:09,980 He's more excited, and he's just so intense with it. 201 00:07:09,980 --> 00:07:11,980 Investigating with him is going to give me the chance 202 00:07:11,980 --> 00:07:14,980 to kind of keep an eye on him and make sure he's in the right place 203 00:07:14,980 --> 00:07:15,980 where he needs to be in the group. 204 00:07:15,980 --> 00:07:17,980 I'm an ex-air force man. 205 00:07:17,980 --> 00:07:19,980 Come into a naval vessel is pretty good for me, 206 00:07:19,980 --> 00:07:20,980 pretty patriotic. 207 00:07:20,980 --> 00:07:22,980 You know, I bring back a lot of memories of myself 208 00:07:22,980 --> 00:07:23,980 in the Air Force days. 209 00:07:23,980 --> 00:07:25,980 Hopefully we can go down into the different decks 210 00:07:25,980 --> 00:07:27,980 and different levels and find some ghosts 211 00:07:27,980 --> 00:07:28,980 for the crew that are working here, so. 212 00:07:28,980 --> 00:07:31,980 I think the main challenges we're going to be up against 213 00:07:31,980 --> 00:07:33,980 is definitely the size of the ship, 214 00:07:33,980 --> 00:07:35,980 the amount of cord we need to run, and power issues. 215 00:07:35,980 --> 00:07:37,980 And it's a big metal container, 216 00:07:37,980 --> 00:07:39,980 and we need to really worry about sound issues. 217 00:07:42,980 --> 00:07:44,980 If you're looking at camera one, that's the RA 218 00:07:44,980 --> 00:07:46,980 where they heard some voices, et cetera. 219 00:07:46,980 --> 00:07:47,980 That's the engine room. 220 00:07:47,980 --> 00:07:51,980 Camera two is the catwalk where the mist formed 221 00:07:51,980 --> 00:07:53,980 and turned into a person that was a see-through. 222 00:07:53,980 --> 00:07:55,980 Camera angle three is one of the corridors 223 00:07:55,980 --> 00:07:57,980 where they've heard some different voices 224 00:07:57,980 --> 00:07:58,980 and seen some things. 225 00:07:58,980 --> 00:08:01,980 Camera four is where they've seen a male apparition 226 00:08:01,980 --> 00:08:03,980 disappear into the side of the wall. 227 00:08:03,980 --> 00:08:04,980 Good job. 228 00:08:04,980 --> 00:08:06,980 All right, guys, well, let's get this going. 229 00:08:06,980 --> 00:08:07,980 Let's get lights out. 230 00:08:07,980 --> 00:08:08,980 Go. 231 00:08:11,980 --> 00:08:16,980 This is awesome. 232 00:08:16,980 --> 00:08:18,980 I love battleships. 233 00:08:18,980 --> 00:08:19,980 Aircraft carriers. 234 00:08:19,980 --> 00:08:21,980 This is the best part of investigating, man. 235 00:08:21,980 --> 00:08:22,980 Yeah. 236 00:08:22,980 --> 00:08:25,980 Breaking this stuff down to bunk in, finding the truth. 237 00:08:27,980 --> 00:08:29,980 Wow, the floating city, man. 238 00:08:29,980 --> 00:08:30,980 Look at this. 239 00:08:30,980 --> 00:08:32,980 This is where all the officers ate and drank. 240 00:08:32,980 --> 00:08:34,980 And now, the ship is going to be in the air. 241 00:08:34,980 --> 00:08:36,980 And it's going to be in the air. 242 00:08:36,980 --> 00:08:38,980 And it's going to be in the air. 243 00:08:38,980 --> 00:08:40,980 And it's going to be in the air. 244 00:08:40,980 --> 00:08:43,980 And now, all the officers ate and everything. 245 00:08:43,980 --> 00:08:45,980 You just get something in the door? 246 00:08:45,980 --> 00:08:46,980 What the frig? 247 00:08:55,980 --> 00:08:58,980 You just get something in the door? 248 00:08:58,980 --> 00:08:59,980 Want me to see? 249 00:08:59,980 --> 00:09:02,980 Yeah, just remain. 250 00:09:02,980 --> 00:09:03,980 There. 251 00:09:03,980 --> 00:09:04,980 Right there? 252 00:09:08,980 --> 00:09:10,980 Oh, that's just a reflection. 253 00:09:10,980 --> 00:09:12,980 Just, yeah, that shimmery, gotcha. 254 00:09:12,980 --> 00:09:13,980 Shimmer effect. 255 00:09:13,980 --> 00:09:16,980 Heat has a tendency to reflect off certain surfaces. 256 00:09:16,980 --> 00:09:19,980 And that can create a scenario where you think something's 257 00:09:19,980 --> 00:09:21,980 in front of you that you're catching on the camera. 258 00:09:21,980 --> 00:09:24,980 It could be behind you, and it's just reflecting back and forth. 259 00:09:26,980 --> 00:09:28,980 We've been doing this for, like, 16 years, 260 00:09:28,980 --> 00:09:32,980 and we don't run into luminous balls and floating blue orbs 261 00:09:32,980 --> 00:09:33,980 the size of a beach ball. 262 00:09:33,980 --> 00:09:34,980 You know what I mean? 263 00:09:34,980 --> 00:09:36,980 That's not what you see in real life. 264 00:09:36,980 --> 00:09:39,980 Reflection of the moon, it could have been anything, man. 265 00:09:39,980 --> 00:09:41,980 What if there was water on the deck? 266 00:09:41,980 --> 00:09:42,980 True. 267 00:09:42,980 --> 00:09:45,980 That's a good point. 268 00:09:45,980 --> 00:09:48,980 You should figure a laser. 269 00:09:48,980 --> 00:09:50,980 Dude, that looks like it's not on the ground. 270 00:09:50,980 --> 00:09:51,980 It does, you're right. 271 00:09:51,980 --> 00:09:53,980 And that's just a laser. 272 00:09:53,980 --> 00:09:54,980 Looks like it's hovering. 273 00:09:54,980 --> 00:09:57,980 Jay and I tried to debunk the blue light bulb, 274 00:09:57,980 --> 00:09:59,980 and it's hard to tell from the top 275 00:09:59,980 --> 00:10:01,980 if something is on the deck or floating above the deck. 276 00:10:01,980 --> 00:10:03,980 Yeah, there's no way you could judge height. 277 00:10:03,980 --> 00:10:06,980 It's just tough to try to even say what it could have been. 278 00:10:06,980 --> 00:10:07,980 Right. 279 00:10:09,980 --> 00:10:12,980 Going all the way down. 280 00:10:12,980 --> 00:10:14,980 Level three. 281 00:10:14,980 --> 00:10:16,980 Hello? 282 00:10:17,980 --> 00:10:19,980 I just, I heard something up here. 283 00:10:25,980 --> 00:10:26,980 What's this room? 284 00:10:26,980 --> 00:10:27,980 It's a power shop. 285 00:10:27,980 --> 00:10:28,980 What's that noise? 286 00:10:28,980 --> 00:10:30,980 High voltage. 287 00:10:31,980 --> 00:10:36,980 I feel okay, Donna. 288 00:10:36,980 --> 00:10:38,980 I just don't like this room. 289 00:10:38,980 --> 00:10:39,980 Really? 290 00:10:39,980 --> 00:10:41,980 It's just, I don't feel like going over there. 291 00:10:41,980 --> 00:10:44,980 I just wanted to get out of that room. 292 00:10:44,980 --> 00:10:46,980 It was like walking into a room where somebody 293 00:10:46,980 --> 00:10:47,980 had just had an argument. 294 00:10:47,980 --> 00:10:49,980 It was just that, can't even describe it, 295 00:10:49,980 --> 00:10:51,980 that kind of a feeling. 296 00:10:51,980 --> 00:10:53,980 I just don't feel comfortable here. 297 00:10:53,980 --> 00:10:56,980 We did feel something in the power shop, 298 00:10:56,980 --> 00:10:58,980 but we can't explain it. 299 00:10:58,980 --> 00:11:00,980 So, something didn't want us there. 300 00:11:00,980 --> 00:11:02,980 We all felt it at the same time. 301 00:11:02,980 --> 00:11:04,980 Guys, I need to get out of here. 302 00:11:04,980 --> 00:11:06,980 I'm like getting short of breath. 303 00:11:06,980 --> 00:11:07,980 All right. 304 00:11:07,980 --> 00:11:09,980 I'm just getting like a sick to my stomach feeling. 305 00:11:13,980 --> 00:11:14,980 Look at this dude. 306 00:11:14,980 --> 00:11:16,980 Secret passage. 307 00:11:17,980 --> 00:11:18,980 Here we go. 308 00:11:18,980 --> 00:11:19,980 Sweet, sweet. 309 00:11:19,980 --> 00:11:20,980 All right, here we go. 310 00:11:20,980 --> 00:11:21,980 Let's get Donna. 311 00:11:21,980 --> 00:11:23,980 Did you just hear that? 312 00:11:23,980 --> 00:11:25,980 I heard something right up in front of you. 313 00:11:28,980 --> 00:11:30,980 Somebody just walking right there. 314 00:11:30,980 --> 00:11:32,980 What the f... 315 00:11:35,980 --> 00:11:36,980 I heard something up here. 316 00:11:36,980 --> 00:11:37,980 I don't know what it was. 317 00:11:37,980 --> 00:11:41,980 I just heard something that came from in front of you. 318 00:11:41,980 --> 00:11:44,980 Lou, anybody here? 319 00:11:44,980 --> 00:11:45,980 Lou. 320 00:11:45,980 --> 00:11:48,980 Actually, EMF is going after a wall over there. 321 00:11:48,980 --> 00:11:50,980 I said it was flat and the EMF turned into a floor, dude. 322 00:11:50,980 --> 00:11:52,980 We use an EMF cage to detect the presence 323 00:11:52,980 --> 00:11:54,980 of unusual magnetic fields. 324 00:11:54,980 --> 00:11:56,980 Higher numbers could mean that there's a presence 325 00:11:56,980 --> 00:11:58,980 of paranormal activity. 326 00:11:59,980 --> 00:12:01,980 Find you, ghostie. 327 00:12:01,980 --> 00:12:03,980 Hunting you. 328 00:12:06,980 --> 00:12:07,980 Brian, is that you? 329 00:12:07,980 --> 00:12:08,980 Yes, me. 330 00:12:08,980 --> 00:12:09,980 Making that noise? 331 00:12:09,980 --> 00:12:10,980 No. 332 00:12:10,980 --> 00:12:11,980 That noise? 333 00:12:12,980 --> 00:12:13,980 Hello? 334 00:12:14,980 --> 00:12:15,980 Hello? 335 00:12:17,980 --> 00:12:18,980 Look at that. 336 00:12:18,980 --> 00:12:19,980 Chibi-chibi feeling. 337 00:12:22,980 --> 00:12:23,980 Shhh. 338 00:12:26,980 --> 00:12:28,980 There's so many of that noise upstairs. 339 00:12:30,980 --> 00:12:31,980 Let's go check that out. 340 00:12:39,980 --> 00:12:42,980 We were chasing these ghostly sounds that seemed weird. 341 00:12:46,980 --> 00:12:48,980 It seemed like the sounds were always ahead of us. 342 00:12:56,980 --> 00:12:58,980 Let's go this way, bro. 343 00:12:58,980 --> 00:12:59,980 Alright. 344 00:13:09,980 --> 00:13:11,980 Well, we're back out here. 345 00:13:11,980 --> 00:13:12,980 Flight deck. 346 00:13:12,980 --> 00:13:14,980 What the hell are we in this room over here? 347 00:13:15,980 --> 00:13:17,980 Just when we thought we were closing in on the ghost, 348 00:13:17,980 --> 00:13:19,980 we discovered we were on the flight deck. 349 00:13:22,980 --> 00:13:24,980 We had the feeling that the ghost didn't want us anywhere near there, 350 00:13:24,980 --> 00:13:26,980 so it seemed like it was leading us away from that area. 351 00:13:29,980 --> 00:13:30,980 You ready, Jimmy? 352 00:13:30,980 --> 00:13:32,980 Yeah, here we go. 353 00:13:32,980 --> 00:13:35,980 We're investigating on the first deck corridor, 354 00:13:35,980 --> 00:13:38,980 following up on claims of hearing a man's voice in the area. 355 00:13:42,980 --> 00:13:43,980 There's a noise. 356 00:13:43,980 --> 00:13:44,980 Shhh. 357 00:13:44,980 --> 00:13:45,980 That's right above us. 358 00:13:49,980 --> 00:13:51,980 Something just scurried past me. 359 00:13:51,980 --> 00:13:52,980 What is that? 360 00:13:52,980 --> 00:13:53,980 Uh-huh. 361 00:13:56,980 --> 00:13:58,980 It's got a little creepy-ass feeling in there. 362 00:14:02,980 --> 00:14:03,980 What the hell was that? 363 00:14:04,980 --> 00:14:06,980 It seemed like someone dropped a tool. 364 00:14:07,980 --> 00:14:08,980 You hear that? 365 00:14:08,980 --> 00:14:09,980 Over there. 366 00:14:09,980 --> 00:14:10,980 Do you see any tools? 367 00:14:10,980 --> 00:14:11,980 It sounded like a wrench drop. 368 00:14:11,980 --> 00:14:12,980 Yeah, I know. 369 00:14:15,980 --> 00:14:16,980 Oh, like... 370 00:14:17,980 --> 00:14:18,980 There's a sound like breathing. 371 00:14:18,980 --> 00:14:19,980 Yeah, it did. 372 00:14:19,980 --> 00:14:20,980 Yeah, it did. 373 00:14:20,980 --> 00:14:22,980 Pretty much noises all over the ship. 374 00:14:24,980 --> 00:14:25,980 All right, time to up here. 375 00:14:25,980 --> 00:14:26,980 Yeah. 376 00:14:26,980 --> 00:14:29,980 This, right here, is where the torpedo actually is. 377 00:14:30,980 --> 00:14:31,980 Really? 378 00:14:31,980 --> 00:14:32,980 Yeah. 379 00:14:32,980 --> 00:14:33,980 Steve, I think I just heard a whisper. 380 00:14:33,980 --> 00:14:36,980 I'm not totally sure, but I just got a chill when I heard it. 381 00:14:37,980 --> 00:14:40,980 Steve and I were in the bottom of the ship where the torpedo exploded, 382 00:14:40,980 --> 00:14:42,980 and I thought I heard a whisper. 383 00:14:44,980 --> 00:14:46,980 Can you please give us a sign? 384 00:14:46,980 --> 00:14:48,980 Is someone here with us? 385 00:14:49,980 --> 00:14:51,980 Can you please tell us your name? 386 00:14:51,980 --> 00:14:52,980 It's sitting wait. 387 00:14:55,980 --> 00:14:56,980 Is anybody here with us? 388 00:14:56,980 --> 00:14:57,980 Can you please make a noise? 389 00:14:58,980 --> 00:15:00,980 We're only here to document your presence. 390 00:15:03,980 --> 00:15:05,980 Do you think someone walked into the water? 391 00:15:06,980 --> 00:15:08,980 We both heard someone walking through the water. 392 00:15:09,980 --> 00:15:10,980 We were like, wow, this is, you know, 393 00:15:10,980 --> 00:15:11,980 someone who's like, back there. 394 00:15:19,980 --> 00:15:20,980 Jesus! 395 00:15:20,980 --> 00:15:21,980 What happened? 396 00:15:21,980 --> 00:15:22,980 What happened? 397 00:15:22,980 --> 00:15:23,980 You all right? 398 00:15:23,980 --> 00:15:24,980 Oh, look at that. 399 00:15:27,980 --> 00:15:29,980 We both heard someone walking through the water. 400 00:15:29,980 --> 00:15:31,980 I'm going to attempt to go back there. 401 00:15:35,980 --> 00:15:36,980 Jesus! 402 00:15:36,980 --> 00:15:37,980 What happened? 403 00:15:37,980 --> 00:15:38,980 What happened? 404 00:15:38,980 --> 00:15:39,980 You all right? 405 00:15:39,980 --> 00:15:41,980 Yeah, it's just, I'm the same. 406 00:15:41,980 --> 00:15:42,980 I'm the same. 407 00:15:42,980 --> 00:15:43,980 I'm the same. 408 00:15:43,980 --> 00:15:44,980 I'm the same. 409 00:15:44,980 --> 00:15:45,980 I'm the same. 410 00:15:45,980 --> 00:15:46,980 I'm the same. 411 00:15:46,980 --> 00:15:47,980 I'm the same. 412 00:15:47,980 --> 00:15:48,980 I'm the same. 413 00:15:48,980 --> 00:15:49,980 It's just unsafe. 414 00:15:49,980 --> 00:15:52,980 To me, it sounds like it's water hitting the side here. 415 00:15:52,980 --> 00:15:55,980 I think we're at the very, like, pretty much the bottom. 416 00:15:55,980 --> 00:15:59,980 And I determined that it probably is just water rushing 417 00:15:59,980 --> 00:16:01,980 and smacking against the side of the ship. 418 00:16:01,980 --> 00:16:03,980 We're going to be leaving now. 419 00:16:03,980 --> 00:16:04,980 Last chance. 420 00:16:09,980 --> 00:16:10,980 Should we go down here? 421 00:16:10,980 --> 00:16:11,980 Yeah, I figure. 422 00:16:11,980 --> 00:16:13,980 I don't think we've ever investigated together. 423 00:16:13,980 --> 00:16:15,980 I think maybe five minutes here or there, but... 424 00:16:15,980 --> 00:16:17,980 Yeah, but nothing like this. 425 00:16:18,980 --> 00:16:22,980 I was pretty cool going out with Grant. 426 00:16:22,980 --> 00:16:24,980 It was the first time that we were actually going out together. 427 00:16:24,980 --> 00:16:27,980 Just hang out and try to hunt ghosts together and shoot the fat. 428 00:16:27,980 --> 00:16:29,980 Bro, you were in the military, huh? 429 00:16:29,980 --> 00:16:30,980 Yeah. 430 00:16:30,980 --> 00:16:31,980 You were never on a boat, right? 431 00:16:31,980 --> 00:16:32,980 No, no, I was in the Air Force. 432 00:16:32,980 --> 00:16:34,980 I guarded nukes. 433 00:16:34,980 --> 00:16:35,980 Guarded nukes? 434 00:16:35,980 --> 00:16:36,980 Yeah, security, please. 435 00:16:36,980 --> 00:16:37,980 Might not not the Dakota. 436 00:16:37,980 --> 00:16:38,980 Why? 437 00:16:38,980 --> 00:16:39,980 Yup. 438 00:16:39,980 --> 00:16:41,980 Guarded nuclear missiles. 439 00:16:41,980 --> 00:16:43,980 Did you hear that? 440 00:16:48,980 --> 00:16:55,980 All right, let's get out of here. 441 00:16:55,980 --> 00:16:59,980 All right, let's go this way. 442 00:16:59,980 --> 00:17:04,980 Let's do some EVP work, all right? 443 00:17:04,980 --> 00:17:07,980 Is there anybody in here that would like to speak with us tonight? 444 00:17:07,980 --> 00:17:09,980 Can you please give us a sign? 445 00:17:09,980 --> 00:17:16,980 If there's anybody in this room other than us, can you please make a noise? 446 00:17:16,980 --> 00:17:17,980 Do you hear that? 447 00:17:17,980 --> 00:17:18,980 Yeah, I did. 448 00:17:18,980 --> 00:17:19,980 Like a female voice? 449 00:17:19,980 --> 00:17:20,980 Yeah. 450 00:17:20,980 --> 00:17:21,980 We both heard a woman's voice. 451 00:17:21,980 --> 00:17:25,980 It scared me at first. 452 00:17:25,980 --> 00:17:27,980 Can you tell us your name, please? 453 00:17:27,980 --> 00:17:29,980 Can you please talk to us? 454 00:17:29,980 --> 00:17:30,980 I'm not sure. 455 00:17:30,980 --> 00:17:31,980 I'm not sure. 456 00:17:31,980 --> 00:17:32,980 I'm not sure. 457 00:17:32,980 --> 00:17:33,980 I'm not sure. 458 00:17:33,980 --> 00:17:34,980 I'm not sure. 459 00:17:34,980 --> 00:17:35,980 I'm not sure. 460 00:17:35,980 --> 00:17:36,980 I'm not sure. 461 00:17:36,980 --> 00:17:37,980 I'm not sure. 462 00:17:37,980 --> 00:17:39,980 Can you please talk to us? 463 00:17:39,980 --> 00:17:41,980 Tell us who you are. 464 00:17:41,980 --> 00:17:45,980 Sure. 465 00:17:45,980 --> 00:17:48,980 It is very possible we did hear a woman's voice. 466 00:17:48,980 --> 00:17:55,980 We're not sure if it came from ventilation or something, but really the only girl in the boat's Donna, but she's seven decks above us. 467 00:17:55,980 --> 00:17:58,980 It sounded like it came from right? 468 00:17:58,980 --> 00:18:00,980 Yeah, right down this way. 469 00:18:00,980 --> 00:18:01,980 Can you please talk to us? 470 00:18:01,980 --> 00:18:03,980 Tell us who you are. 471 00:18:03,980 --> 00:18:05,980 We're not going to be here for much longer. 472 00:18:05,980 --> 00:18:08,980 This could be your last chance to communicate with us. 473 00:18:08,980 --> 00:18:11,980 Would you be a game if I started provoking? 474 00:18:11,980 --> 00:18:17,980 Tango, these people have been through more than I could ever possibly imagine. 475 00:18:17,980 --> 00:18:22,980 If they don't want to come out and say hi, they don't have to. 476 00:18:31,980 --> 00:18:34,980 Steve, Donna, guys, let's wrap it up. 477 00:18:34,980 --> 00:18:37,980 We're at the fan central. Let's get this place wrapped up. 478 00:18:37,980 --> 00:18:39,980 Copy that, Grant. We're heading up now. 479 00:18:39,980 --> 00:18:41,980 Okay, heading over. 480 00:18:41,980 --> 00:18:44,980 Let's bang this out real fast and get the heck out of here. 481 00:18:47,980 --> 00:18:50,980 Tonight went pretty smooth. We really covered this thing as much as we could. 482 00:18:50,980 --> 00:18:54,980 Alright, we're going to be calling it a night tonight, so we really appreciate it. 483 00:18:54,980 --> 00:18:55,980 It was nice having you. 484 00:18:55,980 --> 00:18:57,980 We'll look over all the evidence and then come back and tell you what we found. 485 00:18:57,980 --> 00:18:58,980 I think we did a good job. 486 00:18:58,980 --> 00:18:59,980 I think so. 487 00:18:59,980 --> 00:19:00,980 Thank you. 488 00:19:00,980 --> 00:19:01,980 Take care of you. 489 00:19:01,980 --> 00:19:02,980 Bye-bye. 490 00:19:02,980 --> 00:19:03,980 Get some sleep. 491 00:19:03,980 --> 00:19:08,980 I hope the Taps crew can prove one way or the other if there is something here. 492 00:19:08,980 --> 00:19:15,980 Because there's always a little doubt in me, but I think Taps will erase the doubt immediately. 493 00:19:26,980 --> 00:19:28,980 We're getting ready to review the evidence. 494 00:19:28,980 --> 00:19:30,980 It's a huge ship. We've got lots of stuff to go over. 495 00:19:30,980 --> 00:19:38,980 We have hours and hours and hours of video and hours and hours of audio and mini-DVs and thermal and all kinds of stuff. 496 00:19:41,980 --> 00:19:43,980 Hey guys, do you want to listen to this for a second? 497 00:19:45,980 --> 00:19:49,980 You're going to hear us talking and stuff and right in this area here, let me just play it. 498 00:19:51,980 --> 00:19:53,980 Hello, Grant. Are you here? 499 00:19:53,980 --> 00:19:54,980 I'm coming over right now. 500 00:19:58,980 --> 00:19:59,980 What was that? 501 00:20:00,980 --> 00:20:04,980 That's funny because that's what I was just going to say, that we heard it with our ears too. 502 00:20:05,980 --> 00:20:06,980 That doesn't happen often. 503 00:20:06,980 --> 00:20:08,980 I mean, let me just isolate that. 504 00:20:08,980 --> 00:20:09,980 Yeah, please. 505 00:20:13,980 --> 00:20:15,980 That's a good one to play for these guys. 506 00:20:16,980 --> 00:20:17,980 Good catch, man. 507 00:20:17,980 --> 00:20:18,980 Yeah, cool man. 508 00:20:25,980 --> 00:20:28,980 Hey guys, pause that stuff for a second. 509 00:20:29,980 --> 00:20:32,980 Watching camera four, you're going to see something weird. 510 00:20:34,980 --> 00:20:35,980 It's on. 511 00:20:42,980 --> 00:20:43,980 What's up, guys? 512 00:20:43,980 --> 00:20:44,980 What's up? 513 00:20:44,980 --> 00:20:45,980 What are we doing? 514 00:20:45,980 --> 00:20:46,980 So what do we got? 515 00:20:46,980 --> 00:20:47,980 We have a couple of things to show you. 516 00:20:47,980 --> 00:20:49,980 The first thing, we'll start with the DVR here. 517 00:20:49,980 --> 00:20:51,980 So let's see what you guys think of it. 518 00:20:56,980 --> 00:20:58,980 I think something's going on behind the camera. 519 00:20:58,980 --> 00:21:00,980 It sort of looks like something behind the camera. 520 00:21:00,980 --> 00:21:02,980 You seen anybody walking around before or after? 521 00:21:02,980 --> 00:21:05,980 No, this is after we left the ship. 522 00:21:05,980 --> 00:21:07,980 They do have a guy on the ship all night though. 523 00:21:07,980 --> 00:21:08,980 They do. 524 00:21:08,980 --> 00:21:10,980 That's one of the concerns. 525 00:21:10,980 --> 00:21:13,980 Maybe he's flashing a flashlight down there, but why would he do it for 20 seconds? 526 00:21:13,980 --> 00:21:16,980 Well, you know, you can't be sure on it. 527 00:21:16,980 --> 00:21:20,980 Guys, we do have two possible EVP clips we could play for you. 528 00:21:20,980 --> 00:21:22,980 We still raise on there. 529 00:21:22,980 --> 00:21:24,980 We still raise on there. 530 00:21:24,980 --> 00:21:26,980 We still raise on there. 531 00:21:26,980 --> 00:21:28,980 We still raise on there. 532 00:21:28,980 --> 00:21:30,980 We still raise on there. 533 00:21:30,980 --> 00:21:33,980 It sounds like it could potentially be a cause. 534 00:21:33,980 --> 00:21:36,980 Like someone, like a few ruins back, just letting loose. 535 00:21:36,980 --> 00:21:38,980 But it's hard to say. 536 00:21:38,980 --> 00:21:40,980 I mean, it wasn't there. 537 00:21:40,980 --> 00:21:42,980 You guys obviously aren't reacting to it. 538 00:21:42,980 --> 00:21:44,980 Right, it's true. 539 00:21:44,980 --> 00:21:45,980 What else? 540 00:21:45,980 --> 00:21:47,980 This last one here. 541 00:21:51,980 --> 00:21:53,980 What was that? 542 00:21:53,980 --> 00:21:56,980 Now you see, we reacted to it, so we obviously heard that. 543 00:22:00,980 --> 00:22:05,980 To me, the talking isn't necessarily as interesting as that screen. 544 00:22:05,980 --> 00:22:07,980 And you guys heard the screen? 545 00:22:07,980 --> 00:22:08,980 We heard something. 546 00:22:08,980 --> 00:22:10,980 We just heard something that drew our attention to it. 547 00:22:10,980 --> 00:22:13,980 And we're all just saying, you know, what was that? 548 00:22:13,980 --> 00:22:18,980 Tango and I, at another point, we had heard a female voice. 549 00:22:18,980 --> 00:22:20,980 And we heard it with our ears. 550 00:22:20,980 --> 00:22:21,980 And we said, did you hear that? 551 00:22:21,980 --> 00:22:22,980 And we're like, yeah. 552 00:22:22,980 --> 00:22:24,980 And we did try to trace the origin of the voice. 553 00:22:24,980 --> 00:22:25,980 We didn't find that voice. 554 00:22:25,980 --> 00:22:29,980 You know, that's pretty interesting because I just got done talking to Captain Morocco on the USS. 555 00:22:29,980 --> 00:22:31,980 And he gave me a big history about the background. 556 00:22:31,980 --> 00:22:36,980 And one that was very interesting was that there was a female seaman on the flight deck. 557 00:22:36,980 --> 00:22:40,980 And she was the first female to die on the aircraft carrier. 558 00:22:40,980 --> 00:22:43,980 A plane crashed into the island and it was being superstructured on the top. 559 00:22:43,980 --> 00:22:45,980 It killed her too. 560 00:22:45,980 --> 00:22:49,980 So that could possibly be if that's somebody's voice, it could actually be even her. 561 00:22:49,980 --> 00:22:52,980 Well, you know what? Make us a copy of what you got. 562 00:22:52,980 --> 00:22:54,980 Good job. It's a tough investigation. 563 00:22:54,980 --> 00:22:55,980 Huge ship. 564 00:22:55,980 --> 00:22:56,980 All right, thank you guys. 565 00:22:56,980 --> 00:22:58,980 Have fun at the reveal. 566 00:22:58,980 --> 00:23:04,980 I think what we need to do is just show them those two EVPs and let them know, hey look, 567 00:23:04,980 --> 00:23:07,980 here's at least understand the situation these were captured under. 568 00:23:07,980 --> 00:23:10,980 I agree with that. I think that's the best thing we can do. 569 00:23:16,980 --> 00:23:19,980 Hi, Judith. How you been? 570 00:23:19,980 --> 00:23:21,980 How you doing, Judith? Good to see you again. 571 00:23:21,980 --> 00:23:22,980 What's up, man? 572 00:23:22,980 --> 00:23:26,980 You know what we did? We came in, we listened to the claims of activity that had gone on. 573 00:23:26,980 --> 00:23:30,980 What we were looking for in particular were these apparitions that had been reported. 574 00:23:30,980 --> 00:23:36,980 And we were also searching for audio, any type of audio, anomalies, voices, things like that that we could find. 575 00:23:36,980 --> 00:23:44,980 We did check out up on the flight deck the blue ball that would float by and we're trying to figure out what could cause that. 576 00:23:44,980 --> 00:23:50,980 You know, we tried a laser light across the bow of the deck and we did see that when you do that at night, 577 00:23:50,980 --> 00:23:53,980 it almost looks like it's off the ground by a foot or two. 578 00:23:53,980 --> 00:23:57,980 One of the things we realized is the gentleman first saw it from up high and when you're up high, 579 00:23:57,980 --> 00:24:00,980 you can't tell if something's floating above the deck or if it's actually on the deck. 580 00:24:00,980 --> 00:24:03,980 But then again, he did go down and see it go through a door. 581 00:24:03,980 --> 00:24:05,980 That part we have a hard time getting past. 582 00:24:05,980 --> 00:24:08,980 The only thing that could naturally cause that would be ball lightning, 583 00:24:08,980 --> 00:24:12,980 but it was just moving too slow to be ball lightning. It just couldn't happen. 584 00:24:12,980 --> 00:24:16,980 During the investigation, a few people had a few personal experiences. 585 00:24:16,980 --> 00:24:22,980 Me and Grant actually heard what we thought sounded like a wrench fall while we were walking down the hallway. 586 00:24:22,980 --> 00:24:24,980 What the hell was that? 587 00:24:24,980 --> 00:24:26,980 We couldn't find the source for it either. 588 00:24:26,980 --> 00:24:31,980 We looked all around, but then again, it's a big metal ship and there's a lot of objects in here, so who knows? 589 00:24:31,980 --> 00:24:35,980 A couple of our investigators actually heard a voice. It sounded like a woman. 590 00:24:35,980 --> 00:24:38,980 They went to try and find it and could not find the source for that. 591 00:24:38,980 --> 00:24:40,980 So here's the situation while we were investigating. 592 00:24:40,980 --> 00:24:45,980 We were relying on what our cameras and our digital audio equipment caught. 593 00:24:45,980 --> 00:24:48,980 So we got a few things we want to show you and get your opinion on. 594 00:24:48,980 --> 00:24:53,980 The first thing is a video that our DVR cameras caught. 595 00:24:57,980 --> 00:25:01,980 What we have here is we've got some light. We don't see an entity. We don't see anything move. 596 00:25:01,980 --> 00:25:05,980 As far as we know, someone could have been behind the camera with a fly. 597 00:25:05,980 --> 00:25:11,980 That's right. That's really nothing we can draw many conclusions from because we don't know the circumstances behind it. 598 00:25:11,980 --> 00:25:13,980 Nobody was here monitoring. 599 00:25:13,980 --> 00:25:19,980 Keep in mind, this is after we had left, so the only person that would be here would be, I guess, the damage control. 600 00:25:19,980 --> 00:25:22,980 He patrols the ship, making sure that no one steals our cameras. 601 00:25:22,980 --> 00:25:24,980 But now it will give you something interesting to listen to. 602 00:25:24,980 --> 00:25:27,980 I want you to hear him and see what you think. 603 00:25:27,980 --> 00:25:32,980 This first one, right here, you'll hear Donna mention something and then you'll hear noise after it. 604 00:25:32,980 --> 00:25:39,980 We're stories on their field. 605 00:25:39,980 --> 00:25:41,980 Sounds like a man coughing or choking or something. 606 00:25:41,980 --> 00:25:46,980 That's what we thought. At first it sounds like someone maybe a few rooms back, just really letting loose, confident. 607 00:25:46,980 --> 00:25:48,980 Is it paranormal? Is it not? We don't know. 608 00:25:48,980 --> 00:25:49,980 We don't know. 609 00:25:49,980 --> 00:25:51,980 Well, we've got one more piece we'd really like you to listen to. 610 00:25:51,980 --> 00:25:53,980 These are some more investigators going around. 611 00:25:53,980 --> 00:25:58,980 They swear that it was none of them talking here in this section that you're about to hear. 612 00:26:02,980 --> 00:26:07,980 The chimp is walking on you. 613 00:26:07,980 --> 00:26:09,980 So that voice isn't one of your people? 614 00:26:09,980 --> 00:26:11,980 That's what they report, that it wasn't one of them. 615 00:26:11,980 --> 00:26:13,980 Are you hearing it again then? 616 00:26:13,980 --> 00:26:16,980 The chimp is walking on you. 617 00:26:16,980 --> 00:26:19,980 She's saying someone's walking something. 618 00:26:19,980 --> 00:26:24,980 And they swore that the only female down in that area was Donna, and that does not sound like Donna to me. 619 00:26:24,980 --> 00:26:26,980 That was a female voice, all right? 620 00:26:26,980 --> 00:26:29,980 Yeah. So the only clue we had to go on was a female voice. 621 00:26:29,980 --> 00:26:32,980 And there's only one woman that passed away on the ship. 622 00:26:32,980 --> 00:26:37,980 Lisa Mayo, and we pulled up all the information on that jet crash that happened here. 623 00:26:37,980 --> 00:26:40,980 You know, killed five, injured two. 624 00:26:40,980 --> 00:26:43,980 And if you look, there's an actual picture of her right there. 625 00:26:43,980 --> 00:26:45,980 So I don't know if you'd ever seen what she looked like. 626 00:26:45,980 --> 00:26:49,980 Oh, I know she had only been aboard about three days before she was killed. 627 00:26:49,980 --> 00:26:50,980 Very, very short time. 628 00:26:50,980 --> 00:26:53,980 Now is that voice her? We do not know. 629 00:26:53,980 --> 00:26:56,980 You know, and with the evidence here, it doesn't support the place being haunted, 630 00:26:56,980 --> 00:26:59,980 but then again, it doesn't support the place not being haunted. 631 00:26:59,980 --> 00:27:02,980 But we just, we wanted to show you what we had found that night. 632 00:27:02,980 --> 00:27:04,980 And just tell you, we really appreciate you having us now. 633 00:27:04,980 --> 00:27:05,980 And you guys have been wonderful. 634 00:27:05,980 --> 00:27:06,980 Oh, it was nice having you. 635 00:27:06,980 --> 00:27:08,980 Well, thank you very much. 636 00:27:08,980 --> 00:27:09,980 I appreciate everything. 637 00:27:09,980 --> 00:27:10,980 Thank you, lost. 638 00:27:10,980 --> 00:27:11,980 Thank you for coming. 639 00:27:11,980 --> 00:27:12,980 All right. Take care. 640 00:27:12,980 --> 00:27:13,980 Bye. 641 00:27:13,980 --> 00:27:16,980 The voice that I heard was definitely a female voice. 642 00:27:16,980 --> 00:27:22,980 Whether or not that was the lady that was killed while she was aboard as a sailor, I have no idea. 643 00:27:22,980 --> 00:27:24,980 But anything's possible. 644 00:27:24,980 --> 00:27:26,980 When it comes out to it, haunted and not haunted. 645 00:27:26,980 --> 00:27:28,980 You got to act like you're in court. 646 00:27:28,980 --> 00:27:31,980 And someone presented this as evidence of a ghost. 647 00:27:31,980 --> 00:27:34,980 And is it enough to say it's a ghost or not? No. 648 00:27:34,980 --> 00:27:37,980 Based on my experiences, there's not enough there to say it's haunted. 649 00:27:37,980 --> 00:27:39,980 I agree. I don't really feel it's haunted. 650 00:27:45,980 --> 00:27:49,980 Grant and I have the opportunity to investigate Warwick City Hall. 651 00:27:49,980 --> 00:27:50,980 You know, this is my hometown. 652 00:27:50,980 --> 00:27:52,980 This is the town that I've grown up in. 653 00:27:52,980 --> 00:27:54,980 Taps is based out of Warwick. 654 00:27:54,980 --> 00:27:58,980 This is pretty much the town recognizing our efforts over all these years. 655 00:27:58,980 --> 00:27:59,980 And saying, you know what? 656 00:27:59,980 --> 00:28:02,980 You guys are doing it right enough that we trust what you're going to find. 657 00:28:02,980 --> 00:28:04,980 So City Hall, man. What the heck? 658 00:28:04,980 --> 00:28:06,980 Yeah, no, man. I'm psych. You know what I mean? 659 00:28:06,980 --> 00:28:12,980 And they got some good claims, everything from full body apparitions to smells and sounds and a lot of reports. 660 00:28:12,980 --> 00:28:14,980 So I hear the place used to be an old prison. 661 00:28:14,980 --> 00:28:18,980 But we'll get over there. We'll talk to Bob and, you know, just see what he's got to say. 662 00:28:18,980 --> 00:28:19,980 Awesome. Thanks, guys. 663 00:28:22,980 --> 00:28:23,980 Hey, how you doing? 664 00:28:23,980 --> 00:28:24,980 Bob, how are you? 665 00:28:24,980 --> 00:28:25,980 I'm Jason from Taps. 666 00:28:25,980 --> 00:28:26,980 Good to meet you. 667 00:28:26,980 --> 00:28:27,980 Grant, how you doing? 668 00:28:27,980 --> 00:28:28,980 Grant, nice to meet you. 669 00:28:28,980 --> 00:28:29,980 Welcome to Warwick City Hall. 670 00:28:29,980 --> 00:28:30,980 Thanks for having us. 671 00:28:30,980 --> 00:28:31,980 You've been right next door all these years. 672 00:28:31,980 --> 00:28:34,980 And you finally had the opportunity to get here. 673 00:28:34,980 --> 00:28:36,980 Glad to have you. Glad to have you. 674 00:28:36,980 --> 00:28:42,980 I've worked here now for about six years and I've heard a number of stories about some strange phenomena that's taken place. 675 00:28:42,980 --> 00:28:46,980 And so after hearing all these stories, there's always somewhat skeptical and whatnot. 676 00:28:46,980 --> 00:28:51,980 And hence the reason for Taps to come on out and see if there's actually something going on here. 677 00:28:51,980 --> 00:28:59,980 So right here as we cross over the threshold, we have several employees actually tell us about smelling cigar smoke, 678 00:28:59,980 --> 00:29:03,980 feeling that they're being watched. 679 00:29:03,980 --> 00:29:07,980 This is actually where my event occurred as well. 680 00:29:07,980 --> 00:29:12,980 So I got this web camera and mounted it on the top where it was set every three seconds. 681 00:29:12,980 --> 00:29:14,980 It was basically just taking a picture of the Cal State Jamers. 682 00:29:14,980 --> 00:29:15,980 Every three seconds. 683 00:29:15,980 --> 00:29:16,980 Three seconds. 684 00:29:16,980 --> 00:29:18,980 Had some colleagues come over and look at them the next day. 685 00:29:18,980 --> 00:29:20,980 What's that thing in the middle there? 686 00:29:20,980 --> 00:29:25,980 And we're looking and right there where the table is, it appeared that there was someone standing there. 687 00:29:25,980 --> 00:29:28,980 Long black jacket, bald man, and then gone. 688 00:29:28,980 --> 00:29:29,980 It's so weird. 689 00:29:35,980 --> 00:29:37,980 What's that thing in the middle there? 690 00:29:37,980 --> 00:29:42,980 And we're looking and right there where the table is, it appeared that there was someone standing there. 691 00:29:42,980 --> 00:29:45,980 Long black jacket, bald man, and then gone. 692 00:29:45,980 --> 00:29:51,980 On either frame, on either side of those in three second increments, there's no one there, and there's no one there. 693 00:29:51,980 --> 00:29:59,980 So now here up in the upper balcony, we've had, I'd say, four or five stories where it sounds like there are children running across. 694 00:29:59,980 --> 00:30:01,980 So where to now? 695 00:30:01,980 --> 00:30:03,980 Now I'd like to take you downstairs. 696 00:30:03,980 --> 00:30:06,980 And down here, this was originally the jail. 697 00:30:06,980 --> 00:30:11,980 Down here we have a lot of employees that work late at night, especially around budget time. 698 00:30:11,980 --> 00:30:13,980 And that's where they start to hear a few things. 699 00:30:13,980 --> 00:30:17,980 On the opposite side over there, we hear women crying, people that have told me. 700 00:30:17,980 --> 00:30:22,980 They tend not to exaggerate these people, they're number crunchers by trade and they do it in spinyards. 701 00:30:22,980 --> 00:30:24,980 We really want to say thank you for the time. 702 00:30:24,980 --> 00:30:26,980 Well thank you very much for coming. 703 00:30:26,980 --> 00:30:29,980 I'm really excited that you're here and it was a pleasure to meet all of you. 704 00:30:29,980 --> 00:30:30,980 And best of luck tonight. 705 00:30:30,980 --> 00:30:33,980 So we're going to get the equipment set up now and start the investigation. 706 00:30:33,980 --> 00:30:34,980 Okay, great. 707 00:30:34,980 --> 00:30:35,980 Awesome. Let's get out of here. 708 00:30:35,980 --> 00:30:44,980 As far as the actual reports go, it's kind of scattered all over the place. 709 00:30:44,980 --> 00:30:48,980 We could experience anything from the smallest little voice to a full-body apparition tonight. 710 00:30:48,980 --> 00:30:51,980 So it's anybody's guess as to what's going to happen. 711 00:30:51,980 --> 00:30:54,980 I'm just ecstatic to be here at Warwick City Hall. 712 00:30:54,980 --> 00:30:57,980 You know, it's a big building and the claims sound pretty impressive. 713 00:30:57,980 --> 00:30:59,980 So let's see if we catch anything. 714 00:30:59,980 --> 00:31:00,980 Gamers are all good? 715 00:31:00,980 --> 00:31:01,980 Yeah. 716 00:31:01,980 --> 00:31:04,980 Make sure you get some audio downstairs so we can catch maybe some women screaming. 717 00:31:04,980 --> 00:31:07,980 Bring that down and we'll get the wireless audio in the balcony. 718 00:31:07,980 --> 00:31:08,980 Yeah, okay. Let's do that. 719 00:31:08,980 --> 00:31:10,980 Awesome. Let's go dark. 720 00:31:10,980 --> 00:31:11,980 Let's do this. 721 00:31:18,980 --> 00:31:20,980 Alright, so this is the place that used to be jail. 722 00:31:20,980 --> 00:31:22,980 The girls were kept on this side. 723 00:31:22,980 --> 00:31:23,980 The right side. 724 00:31:23,980 --> 00:31:25,980 And of course the guys were kept on the left side. 725 00:31:25,980 --> 00:31:26,980 Alright. 726 00:31:26,980 --> 00:31:29,980 You hear women weeping? 727 00:31:29,980 --> 00:31:30,980 Yeah, crying. 728 00:31:30,980 --> 00:31:31,980 That's messed up. 729 00:31:31,980 --> 00:31:33,980 Can you imagine working late in here and there? 730 00:31:33,980 --> 00:31:34,980 You hear us here? 731 00:31:34,980 --> 00:31:35,980 Yes. 732 00:31:35,980 --> 00:31:36,980 I almost didn't. 733 00:31:36,980 --> 00:31:39,980 I almost sounded like a cry. 734 00:31:39,980 --> 00:31:41,980 The J night has had to head down to the basement. 735 00:31:41,980 --> 00:31:46,980 While we were down there we heard from the end of the hallway what sounded like someone weeping. 736 00:31:46,980 --> 00:31:48,980 Just like the reports. 737 00:31:54,980 --> 00:31:59,980 J and Grant and council chambers, Warwick City Hall. 738 00:31:59,980 --> 00:32:02,980 I'm in the balcony and J's down below. 739 00:32:04,980 --> 00:32:08,980 We got sounds, apparitions, you heard footsteps. 740 00:32:17,980 --> 00:32:18,980 What the hell was that? 741 00:32:18,980 --> 00:32:20,980 We just heard something from this door. 742 00:32:21,980 --> 00:32:28,980 I headed down into the actual chamber itself and there was a pretty loud bang that came from my right hand side over near the seat area. 743 00:32:28,980 --> 00:32:30,980 Is there somebody in here? 744 00:32:31,980 --> 00:32:36,980 I headed over that way in hopes to try to catch something and then a bang came from behind me. 745 00:32:43,980 --> 00:32:45,980 Just prove that you're here. 746 00:32:45,980 --> 00:32:50,980 Then headed over near the council area and heard what sounded like voices right around me quickly. 747 00:32:52,980 --> 00:32:54,980 Come on, state your business. 748 00:32:56,980 --> 00:32:57,980 And then it was gone. 749 00:32:57,980 --> 00:32:58,980 Hello? 750 00:33:05,980 --> 00:33:08,980 So Brian, this is the hallway. These are all the jail cells. 751 00:33:08,980 --> 00:33:09,980 What happens in here? 752 00:33:09,980 --> 00:33:18,980 Everything from noises, shadows, footsteps, voices, they hear stuff moving, shuffling, walking. 753 00:33:18,980 --> 00:33:19,980 Really? 754 00:33:19,980 --> 00:33:22,980 Yep. And in here they hear all kinds of stuff as well. 755 00:33:22,980 --> 00:33:24,980 Let me see, let me get a bass sweep here. 756 00:33:24,980 --> 00:33:25,980 Alright, go ahead. 757 00:33:25,980 --> 00:33:28,980 0.2, 0.1, 0.2. 758 00:33:28,980 --> 00:33:32,980 Is anybody in here with us? Can you please come next to me? 759 00:33:32,980 --> 00:33:35,980 I might be able to find you with this gauge I'm using. 760 00:33:35,980 --> 00:33:36,980 What's in there, Steve? 761 00:33:36,980 --> 00:33:38,980 Is this one of the jail cells? 762 00:33:38,980 --> 00:33:40,980 This could be it, you know. 763 00:33:40,980 --> 00:33:41,980 This could be solitary. 764 00:33:41,980 --> 00:33:42,980 Yeah. 765 00:33:44,980 --> 00:33:45,980 Leave that closed. 766 00:33:45,980 --> 00:33:46,980 Okay, it's closed. 767 00:33:47,980 --> 00:33:48,980 Let's see if I feel anything in here. 768 00:33:48,980 --> 00:33:49,980 Alright. 769 00:33:50,980 --> 00:33:53,980 Is anybody in here with me? Anybody that was locked up? 770 00:33:53,980 --> 00:33:56,980 Make me a prisoner. Can you please make yourself known? 771 00:34:07,980 --> 00:34:12,980 Bob ended up giving us this photo that he had caught at his webcam. 772 00:34:12,980 --> 00:34:17,980 You can clearly see a man standing in this one certain area of the council chambers. 773 00:34:17,980 --> 00:34:19,980 And then three seconds later he's gone. 774 00:34:19,980 --> 00:34:22,980 Chances are if you work here and you're going to the bathroom or something, 775 00:34:22,980 --> 00:34:24,980 you're just gonna walk and walk. 776 00:34:24,980 --> 00:34:26,980 Like you probably wouldn't stop here like this and then walk. 777 00:34:26,980 --> 00:34:30,980 So Grant and I wanted to see if we could be standing in that same area 778 00:34:30,980 --> 00:34:33,980 and be off-screen in under three seconds. 779 00:34:33,980 --> 00:34:34,980 Oh, you ready? 780 00:34:34,980 --> 00:34:35,980 Yep. 781 00:34:35,980 --> 00:34:37,980 I'm just gonna walk from here to there, okay? 782 00:34:37,980 --> 00:34:39,980 You got three seconds. Go. 783 00:34:41,980 --> 00:34:42,980 That's it. 784 00:34:43,980 --> 00:34:44,980 That was it? 785 00:34:44,980 --> 00:34:45,980 Yeah. 786 00:34:45,980 --> 00:34:47,980 And then we decided to try to spread. 787 00:34:47,980 --> 00:34:49,980 Ready, set, go. 788 00:34:51,980 --> 00:34:52,980 I can't see. 789 00:34:52,980 --> 00:34:54,980 God bastard. 790 00:34:54,980 --> 00:34:56,980 I could not get off-screen in three seconds. 791 00:34:56,980 --> 00:35:02,980 So it's really strange to say, but whatever was there disappeared off-screen in under three seconds. 792 00:35:02,980 --> 00:35:03,980 Hey, Eddie. 793 00:35:03,980 --> 00:35:04,980 Hey. 794 00:35:04,980 --> 00:35:05,980 Is that a go? 795 00:35:05,980 --> 00:35:06,980 Not too bad. 796 00:35:06,980 --> 00:35:08,980 What about investigating? You guys get any hints at all? 797 00:35:08,980 --> 00:35:10,980 Any theories? Any debunking? 798 00:35:10,980 --> 00:35:12,980 We tried to run from that door to that door over there. 799 00:35:12,980 --> 00:35:13,980 Yeah, we can't do that. 800 00:35:13,980 --> 00:35:14,980 You can't do it fast. 801 00:35:14,980 --> 00:35:15,980 Yeah. 802 00:35:15,980 --> 00:35:17,980 Well, you guys can take, you think we covered it enough tonight? 803 00:35:17,980 --> 00:35:18,980 Yeah. 804 00:35:18,980 --> 00:35:19,980 Yeah. 805 00:35:19,980 --> 00:35:20,980 And you want to break down, call it a night? 806 00:35:20,980 --> 00:35:21,980 Yeah, definitely. 807 00:35:21,980 --> 00:35:22,980 All right. 808 00:35:22,980 --> 00:35:23,980 Let's do this. 809 00:35:23,980 --> 00:35:24,980 Get the lights out and do this. 810 00:35:27,980 --> 00:35:29,980 We had an interesting investigation tonight. 811 00:35:29,980 --> 00:35:32,980 You know, there are a few personal experiences here and there. 812 00:35:33,980 --> 00:35:36,980 I think there might be some truth behind some of the reports. 813 00:35:36,980 --> 00:35:39,980 Really, we just got to watch the evidence and let it show. 814 00:35:41,980 --> 00:35:42,980 Hey, Bob. 815 00:35:42,980 --> 00:35:44,980 Thank you very much for coming out tonight. 816 00:35:44,980 --> 00:35:45,980 Hey, man, we had a blast. 817 00:35:45,980 --> 00:35:46,980 Yeah, thanks for having us. 818 00:35:46,980 --> 00:35:49,980 What we're going to do over the next few days is go over the evidence we found and we'll 819 00:35:49,980 --> 00:35:51,980 come sit down and let you know what we found we didn't find. 820 00:35:51,980 --> 00:35:52,980 Take it from there. 821 00:35:52,980 --> 00:35:53,980 Fantastic. 822 00:35:53,980 --> 00:35:54,980 I'm looking forward to it. 823 00:35:54,980 --> 00:35:55,980 All right, man. 824 00:35:55,980 --> 00:35:56,980 All right, good night, man. 825 00:35:56,980 --> 00:35:57,980 We'll try. 826 00:35:57,980 --> 00:35:58,980 Get some sleep. 827 00:35:58,980 --> 00:35:59,980 All right, you too. 828 00:35:59,980 --> 00:36:03,980 It's been a long night, but I'm really excited to find out what the fruits of their labor 829 00:36:03,980 --> 00:36:04,980 are. 830 00:36:04,980 --> 00:36:07,980 Find out if anything actually is transpired here at City Hall. 831 00:36:13,980 --> 00:36:17,980 All right, Tango, I got the wireless audio here and the mini DVs. 832 00:36:17,980 --> 00:36:19,980 So if you want to start with DVR. 833 00:36:19,980 --> 00:36:20,980 Okay, we'll do. 834 00:36:20,980 --> 00:36:21,980 We have a lot of stuff to go through. 835 00:36:21,980 --> 00:36:23,980 We set up five IR cameras. 836 00:36:23,980 --> 00:36:27,980 We're going to watch and listen to all of it and go through it to the best of our ability. 837 00:36:34,980 --> 00:36:36,980 All right, Tango, take a listen to this. 838 00:36:36,980 --> 00:36:41,980 This is when Brian and I are down investigating where the jail cells used to be. 839 00:36:41,980 --> 00:36:42,980 Cool. 840 00:36:42,980 --> 00:36:43,980 Definitely. 841 00:36:47,980 --> 00:36:48,980 Wow. 842 00:36:57,980 --> 00:36:58,980 Hey, Steve. 843 00:36:58,980 --> 00:36:59,980 Let's go on, huh? 844 00:36:59,980 --> 00:37:00,980 Hey, guys. 845 00:37:00,980 --> 00:37:01,980 How's it going? 846 00:37:01,980 --> 00:37:02,980 Good. 847 00:37:02,980 --> 00:37:06,980 We reviewed all the audio, of course, and the mini DVs, thermals, everything. 848 00:37:06,980 --> 00:37:08,980 Did we catch anything on the audio or video? 849 00:37:08,980 --> 00:37:10,980 We didn't catch anything on the DVR. 850 00:37:10,980 --> 00:37:18,980 But one of the digital recorders, we did get a possible EVP on and it was taken in the downstairs 851 00:37:18,980 --> 00:37:21,980 where the jail cells were while Brian and I were investigating. 852 00:37:21,980 --> 00:37:23,980 And I have that clip here. 853 00:37:24,980 --> 00:37:25,980 These plushies. 854 00:37:25,980 --> 00:37:26,980 Yeah. 855 00:37:28,980 --> 00:37:29,980 Huh? 856 00:37:29,980 --> 00:37:30,980 That's a... 857 00:37:30,980 --> 00:37:31,980 Got you. 858 00:37:31,980 --> 00:37:32,980 Got you. 859 00:37:32,980 --> 00:37:33,980 Got you. 860 00:37:33,980 --> 00:37:34,980 Got you. 861 00:37:34,980 --> 00:37:35,980 Got you. 862 00:37:35,980 --> 00:37:36,980 Got you. 863 00:37:36,980 --> 00:37:37,980 Got you. 864 00:37:37,980 --> 00:37:38,980 Got you. 865 00:37:38,980 --> 00:37:39,980 Got you. 866 00:37:40,980 --> 00:37:41,980 Got you. 867 00:37:45,980 --> 00:37:46,980 That's interesting. 868 00:37:46,980 --> 00:37:47,980 Is that all we caught? 869 00:37:47,980 --> 00:37:49,980 Unfortunately, that's it. 870 00:37:49,980 --> 00:37:51,980 We're going on this... 871 00:37:51,980 --> 00:37:52,980 and a bunch of personal experience. 872 00:37:52,980 --> 00:37:53,980 In some, yeah? 873 00:37:53,980 --> 00:37:57,980 So, at least we know that there's a sound down there that can be interpreted as refereeing 874 00:37:57,980 --> 00:37:59,980 whether it's a ghost or something normal. 875 00:37:59,980 --> 00:38:00,980 Well, good job, Steve. 876 00:38:00,980 --> 00:38:01,980 Thanks, guys. 877 00:38:01,980 --> 00:38:02,980 We're going to going to the same. 878 00:38:02,980 --> 00:38:03,980 And if you can make us a copy of this... 879 00:38:03,980 --> 00:38:04,980 OK. 880 00:38:04,980 --> 00:38:05,980 Alright, brother. 881 00:38:05,980 --> 00:38:06,980 Thanks. 882 00:38:06,980 --> 00:38:07,980 Thanks, man. 883 00:38:09,980 --> 00:38:10,980 How you doing, Bob? 884 00:38:10,980 --> 00:38:11,980 Doing fantastic. 885 00:38:11,980 --> 00:38:12,980 Great to see you guys again. 886 00:38:12,980 --> 00:38:13,980 Well, you know what we did. 887 00:38:13,980 --> 00:38:14,980 We ended up coming in. 888 00:38:14,980 --> 00:38:15,980 We heard the claims of activity. 889 00:38:15,980 --> 00:38:16,980 We were looking for anything specific like the sound of the kids walking and playing 890 00:38:16,980 --> 00:38:17,980 up in the balcony. 891 00:38:17,980 --> 00:38:19,980 The sounds of the lady weeping in the basement. 892 00:38:19,980 --> 00:38:30,980 The first thing Jay and I said about to do was debunk that picture you showed us. 893 00:38:30,980 --> 00:38:34,980 Yeah, because the picture you showed us, it was a really interesting picture. 894 00:38:34,980 --> 00:38:36,980 Yeah, three seconds prior, there's nothing there. 895 00:38:36,980 --> 00:38:38,980 Three seconds after, there's nothing there. 896 00:38:38,980 --> 00:38:40,980 And pretty much it was that area right there. 897 00:38:40,980 --> 00:38:44,980 So we wanted to see how far I could get in three seconds. 898 00:38:44,980 --> 00:38:47,980 And I started in that area and grant timely. 899 00:38:47,980 --> 00:38:50,980 Three seconds, I could barely get near that door. 900 00:38:50,980 --> 00:38:55,980 It goes to show that three seconds later, you would have seen that person no matter which way they had gone. 901 00:38:55,980 --> 00:38:56,980 Sure. 902 00:38:56,980 --> 00:39:00,980 We're not saying that that is an apparition, but it's an interesting picture. 903 00:39:00,980 --> 00:39:03,980 And there's a lot of things that make you sit there and scratch your head. 904 00:39:03,980 --> 00:39:06,980 There were a couple of personal experiences gathered in this room. 905 00:39:06,980 --> 00:39:09,980 Jay and I decided to spend some time in this room again. 906 00:39:09,980 --> 00:39:12,980 He would cover down here while I would stay up in the balcony. 907 00:39:12,980 --> 00:39:17,980 All of a sudden, there was what sounded like a big bang that came from right here in this area. 908 00:39:17,980 --> 00:39:18,980 Nothing was there. 909 00:39:18,980 --> 00:39:20,980 I called out asking if anybody was there. 910 00:39:20,980 --> 00:39:23,980 And then all of a sudden, there was another bang that came from that area. 911 00:39:23,980 --> 00:39:31,980 So I walked over there and I stood there for a second and all of a sudden heard what sounded like voices real quick and then it was gone. 912 00:39:31,980 --> 00:39:33,980 And how loud were the banks? 913 00:39:33,980 --> 00:39:34,980 The banks were pretty loud. 914 00:39:34,980 --> 00:39:37,980 We had wireless audio in here up in the balcony area. 915 00:39:41,980 --> 00:39:43,980 It's fascinating. 916 00:39:43,980 --> 00:39:45,980 It's really, really fascinating stuff. 917 00:39:45,980 --> 00:39:48,980 But moving on, we headed down to the basement area. 918 00:39:48,980 --> 00:39:51,980 Grant and I, we did take a walk through the cells. 919 00:39:51,980 --> 00:39:57,980 We heard a sound and I know one of the reports down there were people hearing a woman weeping. 920 00:39:57,980 --> 00:40:03,980 When our guys reviewed the evidence, we were hoping that they had caught what we heard out in the hallway of a woman weeping. 921 00:40:03,980 --> 00:40:06,980 They didn't catch anything, even though we heard it. 922 00:40:06,980 --> 00:40:14,980 But while another team of investigators, Brian and Steve, were down there, they didn't hear any sounds of weeping, but they caught a sound, which we'd like to play for you. 923 00:40:24,980 --> 00:40:25,980 Could you hear that? 924 00:40:25,980 --> 00:40:26,980 Yeah. 925 00:40:26,980 --> 00:40:27,980 Do you want to hear it again? 926 00:40:27,980 --> 00:40:28,980 Oh yeah. 927 00:40:34,980 --> 00:40:38,980 Oh yeah, definitely. 928 00:40:38,980 --> 00:40:39,980 Yeah. 929 00:40:39,980 --> 00:40:41,980 This was caught, okay? 930 00:40:41,980 --> 00:40:43,980 This is what sounds like whimpering. 931 00:40:43,980 --> 00:40:45,980 What's good is we've caught a recording of it. 932 00:40:45,980 --> 00:40:49,980 So we can play this for the people who've heard it, we can analyze it, we can use it to get some answers. 933 00:40:49,980 --> 00:40:52,980 You need to look at this as pretty much the starting point. 934 00:40:52,980 --> 00:41:00,980 What I would really like to see is for you to start logging this stuff, as people tell you, the times that they experienced this, the day, the hour, so forth, 935 00:41:00,980 --> 00:41:07,980 and maybe some of those can correlate back and forth, and that'll help us and help you to try to gather more evidence. 936 00:41:07,980 --> 00:41:11,980 At this time, it's not like we can say, yeah, it's haunted, or no, it's not haunted. 937 00:41:11,980 --> 00:41:16,980 It's one of those things that over time needs to be decided and really looked into. 938 00:41:16,980 --> 00:41:22,980 We'd love to have you come back on a regular basis, and you're close by, and neighbors through and through. 939 00:41:22,980 --> 00:41:23,980 Let's do it. 940 00:41:23,980 --> 00:41:24,980 Thank you very much. 941 00:41:24,980 --> 00:41:25,980 Thanks for having us out, Bob. 942 00:41:25,980 --> 00:41:26,980 Let's get out of here. 943 00:41:26,980 --> 00:41:27,980 All right. 944 00:41:27,980 --> 00:41:36,980 I have to admit, at the beginning, I was skeptical, always open, but skeptical to see what would happen now that the TAPS equipment has picked something up, 945 00:41:36,980 --> 00:41:41,980 and we actually have something tangible to say, well, is this what people are hearing? 946 00:41:41,980 --> 00:41:45,980 I find that very compelling, very intriguing. 947 00:41:45,980 --> 00:41:52,980 The information that TAPS has provided us has definitely made me sway more away from being a skeptic. 948 00:41:53,980 --> 00:41:54,980 I'm just ecstatic, man. 949 00:41:54,980 --> 00:41:59,980 They let us do an investigation at City Hall and invited us back any time we ever want to come back. 950 00:41:59,980 --> 00:42:00,980 That's awesome. 951 00:42:00,980 --> 00:42:04,980 What's nice, too, is that we did catch evidence of something that people had experienced. 952 00:42:04,980 --> 00:42:06,980 But the EVP has definitely was set them off. 953 00:42:06,980 --> 00:42:07,980 Yeah. 954 00:42:07,980 --> 00:42:12,980 I think that's what really was like, oh my god, they actually caught what these people have been experiencing. 955 00:42:12,980 --> 00:42:13,980 Those voice. 956 00:42:13,980 --> 00:42:15,980 And it helps validate their claims. 957 00:42:15,980 --> 00:42:16,980 I think that's really important. 958 00:42:16,980 --> 00:42:17,980 Well, good job, man. 959 00:42:17,980 --> 00:42:18,980 Yeah. 960 00:42:18,980 --> 00:42:19,980 Let's get out of here. 961 00:42:23,980 --> 00:42:30,980 Next time on Ghost Hunters, TAPS heads for the Hollywood Hills to investigate the scene of the Manson family massacre. 962 00:42:30,980 --> 00:42:33,980 For about 200 feet from where the murders took place. 963 00:42:33,980 --> 00:42:34,980 Look at this, look, look, look, look, look. 964 00:42:34,980 --> 00:42:37,980 Has the spirit of murdered actress Sharon Tate returned? 965 00:42:37,980 --> 00:42:38,980 Can you manifest? 966 00:42:38,980 --> 00:42:43,980 Then TAPS searches for the ghost of the former owner of the Charlie Chaplin Studios. 967 00:42:43,980 --> 00:42:45,980 What is this thing, nine feet tall? 968 00:42:45,980 --> 00:42:46,980 What is going on here? 969 00:42:52,980 --> 00:42:53,980 What is this? 970 00:42:53,980 --> 00:42:54,980 What is this? 971 00:42:54,980 --> 00:42:55,980 What is this? 972 00:42:55,980 --> 00:42:56,980 What is this? 973 00:42:56,980 --> 00:42:57,980 What is this? 974 00:42:57,980 --> 00:42:58,980 What is this? 975 00:42:58,980 --> 00:42:59,980 What is this? 976 00:42:59,980 --> 00:43:00,980 What is this? 977 00:43:00,980 --> 00:43:01,980 What is this? 978 00:43:01,980 --> 00:43:02,980 What is this? 979 00:43:02,980 --> 00:43:03,980 What is this? 980 00:43:03,980 --> 00:43:04,980 What is this? 981 00:43:04,980 --> 00:43:05,980 What is this? 982 00:43:05,980 --> 00:43:06,980 What is this? 983 00:43:06,980 --> 00:43:07,980 What is this? 984 00:43:07,980 --> 00:43:08,980 What is this? 985 00:43:08,980 --> 00:43:09,980 What is this? 986 00:43:09,980 --> 00:43:10,980 What is this? 987 00:43:10,980 --> 00:43:11,980 What is this? 988 00:43:11,980 --> 00:43:12,980 What is this? 989 00:43:12,980 --> 00:43:13,980 What is this? 990 00:43:13,980 --> 00:43:14,980 What is this? 991 00:43:14,980 --> 00:43:15,980 What is this? 992 00:43:15,980 --> 00:43:16,980 What is this? 993 00:43:16,980 --> 00:43:17,980 What is this? 994 00:43:17,980 --> 00:43:18,980 What is this? 995 00:43:18,980 --> 00:43:19,980 What is this? 996 00:43:19,980 --> 00:43:20,980 What is this? 997 00:43:20,980 --> 00:43:21,980 What is this? 998 00:43:21,980 --> 00:43:22,980 What is this? 999 00:43:22,980 --> 00:43:23,980 What is this? 1000 00:43:23,980 --> 00:43:24,980 What is this? 1001 00:43:24,980 --> 00:43:25,980 What is this? 1002 00:43:25,980 --> 00:43:26,980 What is this? 1003 00:43:26,980 --> 00:43:27,980 What is this? 1004 00:43:27,980 --> 00:43:28,980 What is this? 1005 00:43:28,980 --> 00:43:29,980 What is this? 1006 00:43:29,980 --> 00:43:30,980 What is this? 1007 00:43:30,980 --> 00:43:31,980 What is this? 1008 00:43:31,980 --> 00:43:32,980 What is this? 1009 00:43:32,980 --> 00:43:33,980 What is this? 1010 00:43:33,980 --> 00:43:34,980 What is this? 1011 00:43:34,980 --> 00:43:35,980 What is this? 1012 00:43:35,980 --> 00:43:36,980 What is this? 1013 00:43:36,980 --> 00:43:37,980 What is this? 1014 00:43:37,980 --> 00:43:38,980 What is this? 1015 00:43:38,980 --> 00:43:39,980 What is this? 1016 00:43:39,980 --> 00:43:40,980 What is this? 1017 00:43:40,980 --> 00:43:41,980 What is this? 1018 00:43:41,980 --> 00:43:42,980 What is this? 1019 00:43:42,980 --> 00:43:43,980 What is this? 1020 00:43:43,980 --> 00:43:44,980 What is this? 1021 00:43:44,980 --> 00:43:45,980 What is this? 1022 00:43:45,980 --> 00:43:46,980 What is this? 1023 00:43:46,980 --> 00:43:47,980 What is this? 1024 00:43:47,980 --> 00:43:48,980 What is this? 1025 00:43:48,980 --> 00:43:49,980 What is this? 1026 00:43:49,980 --> 00:43:50,980 What is this?